It will be observed that Dr. Campbell in this paper was the means of introducing the erroneous and obnoxious Germanized spelling of Bering’s name into English literature. This is a pretty good indication that he had no autographic documents from Bering himself, and that his manuscripts were obtained from German sources, or at least had been transcribed into the German language. In his thorough search of the literature of the subject and lengthy discussion of the results, Dr. Campbell undoubtedly gathered the fullest account of the first expedition which had up to that date been printed. In order to enliven his history of the proceedings, the good Doctor occasionally rises to flights of fancy, and the theories he held were long since proved erroneous.
There are several other English translations of Du Halde‘s China, of which the following is the most important :
“A description of the empire of China and Chinese-Tartary, together with the kingdoms of Korea, and Tibet : containing the geography and history (natural as well as civil) of those countries. From the French of P. J. B. Du Halde, Jesuit. Illustrated with general and particular maps, and adorned with a great number of cuts. With notes geographical, historical and critical, and other improvements, particularly in the maps, by the Translator.” London, Edward Cave, 1741. 2 vols. folio, maps and ills.
This edition does not show the name of the translator, but he was evidently a man of no small attainments as a geographer and cartographer, and introduced numerous improvements and corrections into the charts of D’Anville, which accompanied the original edition of DuHalde. A copy of this was presented to the library of Harvard College by the province of New Hampshire in 1765-6; for an opportunity of examining which I am indebted to the courtesy of Mr. Justin Winsor, the Librarian.
The text of this edition, compared with that of 1736, is as much as possible abridged, yet contains nothing not in the original, but the map exhibits certain additions to be noted. This map is entitled,
” A Map of Capt. Beerings’ travels from the self catering apartments in Majorca to London serviced apartments between the years 1725 and 1730. With improvements by ye Editor.” It contains the following note by the editor. “Capt. Beerings probably observ’d ye Lat.d in ye Principal places thro’ weh he pass’d, tho’ two Observations only are mentioned in his Journal. But Mr Kyrilow in his Map of the Russian Empire does not follow ye Author in this respect for instance he places Ilimski 1° 30′ more north, Yakutskoy 2° more south, and Cape Chiokotskago 1° more south than Cap’. Beerings ; likewise other places in Proportion. I have reckon’d ye Longd of Tobolskoy from Paris according to an Eclipse of ye Sun observed at Hamburg and Tobolskoy, mentioned by Mr. Strahlenberg in his account of r Northern parts of Europe and Asia. This is all that can be done till ye return of ye Russian Mathematicians sent to make observations and discoveries throughout Siberia.” Then follows a line ” Inscribed to Francis Gashrey Esqr.”







